Monday 3 September 2007

Schtroumpfette chez les Berjalliens

.....................................................................................................................





Tout d'abord, petite réflexion suite à une lecture samedinicale hautement littéraire.

Doit-on dire tire-bouschtroumpf ou schtroumpfe-bouchon ? Le petit chaperon schtroumpf ou le petit schtroumpferon rouge ? Un crayon à papier ou un crayon bois ? Une chocolatine ou un pain au chocoschtroumpf ? Tout ça, finalement, c'est schtroumpf vert et vert schtroumpf. De plus, nos petites différences régionales, linguistiques et accentuelles, sont ce qui font notre charme...


Un peu de culture, que diable

Le rotoir à chanvre, qui prête son nom super glamour à une rue berjallienne, signifie... cliquez sur les liens ils vous expliqueront mieux que moi !


Après la culture, la nature,

à Rosière, pour un charmant concert de palmipèdes (ou Palmipedes, me dit Wikipedia), entre autres.

2 comments:

Anonymous said...

Je vois que tu joins l'agréable à l'agréable...

A MEDITER

Anonymous said...

binôme 2 serait mon nom, non?